LANGUAGE SERVICE PROVIDER
About me
My name is Claudia Hoffmann, and I am a dedicated translator and consecutive interpreter with over a decade of professional experience. With a background in business and extensive expertise in finance, corporate communications, and software translation, I’ve had the privilege of working with top-tier clients across various industries. From interpreting for major corporate audits to translating complex software manuals, my passion for language and cultural exchange drives everything I do. As a member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), I am committed to providing exceptional service, ensuring every translation or interpretation is not only accurate but also tailored to the specific needs of my clients.

Experience
My professional journey began in 2011, following various roles within reputable companies in Germany, Switzerland, Turkey, and the Arab world. These early experiences gave me firsthand insights into the banking, finance, and software sectors, forming the foundation of my specialization. I’ve worked with renowned institutions like the Public Company Accounting Oversight Board (USA) and major tech companies like Microsoft, providing translation and interpreting services during critical corporate audits, training sessions, and software rollouts. I have also translated documents such as operating manuals for software companies, online banking interfaces for European financial institutions, and corporate websites for e-commerce businesses. This rich experience has allowed me to perfect my skills and build lasting client relationships.
Vision
I believe that effective translation goes beyond words—it’s about understanding the nuances, the culture, and the context behind every message. My goal is to help businesses communicate effectively in a globalized world, ensuring their message is not only understood but resonates with their audience. Whether I’m translating a financial report or interpreting during a high-level business meeting, I am driven by the belief that language should never be an obstacle, but rather a bridge that connects people and ideas. By offering precise, culturally sensitive translations and interpretations, I aim to empower my clients to succeed on the international stage.
